vendredi 9 février 2018

هيام الحرف نزوح // نصيف الشمري // العراق



هيامُ الحرفِ الشاردُ بالمعنى نزوحٌ؛ من ألمٍ، الشوارعُ التي بكت منازلها؛ لم تقفْ، عليها أقدام العابرين، ظلت تتوسدُ أحلامهم بأمنية العبور، قصمَ المتمدنون ظهرَ الجسرِ وبقرَ الظلاميون بطنهُ بالأصابعِ، تلكَ حكايةٌ؛ نسجَ ال تي أن تي أصابعهُ ليوهِنَ أحلامي ببيته الآمنِ شبكاتٍ، أُطيل الجلوسَ معها، بانتظارِ إشارة ترحيب؛ لا تشبهُ تلك النسمة الآتية من بيتِ حبيبٍ، التجردُ في زمنِ الضياعِ جسرٌ، دقَ الطبلُ فرحهُ اثناء العودةِ، قرأتُ عن احمرارِ الأكفِ في الجرائد وتطاول المُسخ علينا من حمى القدمِ،  تاهت خطايَّ بين الزقاقِ والحيِّ، وما تركتُ عبوري إليكم إلا مودة
*****
نصيف الشمري
العراق

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.