jeudi 9 juin 2022

ترجمة لنص " وأنت تكتب .." للمبدع نور الدين برحمة // محمد علوي امحمدي // المغرب

 

وأنت تكتب
حاول ألا تخدش وجه
الورقة
هي بيضاء
لاتحتمل جرح القلم
لا تكتب عن الحب
بمخالب الأسد
ولا بنية الثعلب
في الافتراس ...
الحب نبات يفسق
بقطرات الندى
وليس بالمطر
غيمة واحدة
وقطرة منها تغرق
حقول الحب فتتحول
إلى صبار ...
فلا تجعل من القصيدة
التي لا تعجبك
سببا لحمل منجلك
لحصاد حقول غيرك
وحرقها قبل أن يجف
ساقها ...
دع القصيد تتشكل وردة
فوردة
فوردة
لتكون المدينة
عطر حضارة من عصارة الكلمة ....والكلمة عطر الشعراء وان امتد بهم التيه ...غابات ...غابات ...
...
نورالدين وكفى ....8/6/2022
Pendant que tu écris
Essaie de ne pas griffer la page
Elle est blanche.
Et ne supporte pas la blessure par le stylo
N’écris pas sur l’amour
Avec les griffes du lion
Ou avec l'intention du renard
Dans la prédation.
L'amour est une plante qui éclore
Par les gouttes de rosée
Et non par la pluie
Une seule goutte
D'un seul nuage
Fait noyer les champs plein d'amour
Puis elle les transforme en cactus.
Donc du poème qui ne te plaît pas
N'en fais pas une raison d'emporter ta faucille
Pour récolter les champs des autres
Et les brûler avant que leur tige sèche
Laisse le poème être une rose
Encore une rose
Une roseraie
Pour que la ville soit
le parfum d’une civilisation
Issue de l'essentiel du mot.
Et le mot, le parfum des poètes
Même si leur errance dure tout temps.
...
Nourddine cela suffit.. 8/juin/2022

Traduction
Mohamed Alaoui.M





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.