jeudi 7 décembre 2023

ترجمة لنص "اخترت لي وطني ضريحي "للشاعرة "مريم قوش // محمد علوي امحمدي // المغرب

 

☆ (من شعر الحرب)
قبري بهذي الأرض منحوتٌ كذاكرة البحارِ
اخترتُ لي وطني ضريحي
إذْ نقشتُ على الجذوع وصيّتي
وتركتُ في مهد المسيح الجمر
تحرسه اليمامةْ
يا أيها الشركاء في ذبح النهارِ،
حملتُ جرح مدينتي ووقفتُ
خلف الشمس أنتظر القيامةْ.
مريم قوش
Ma tombe sur cette terre
est sculptée comme la mémoire des mers.
J'ai choisi ma patrie comme mausolée.
J'ai gravé mon testament sur les troncs.
Et j'ai laissé des braises
dans le berceau du Christ
La colombe les garde.
Ô vous, associés dans le carnage diurne,
J'ai porté la blessure de ma ville
et je me suis levée,
derrière le soleil en attendant la résurrection.

Traduction : M.Alaoui Mhamdi.






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.