samedi 30 décembre 2023

ترجمة لنص " لهذا المساء.." للشاعرة سعاد بازي // محمد علوي امحمدي // المغرب

                                                                                                                                

لهذا المساء أصابع تنبش الذاكرة

هل أنا التي تغيرت
أم هي السبل المؤدية إلى راحتي ؟
أسمع للذكريات
صوتا كحوافر الجِياد
ربما لا زلت طفلة جدا
ينجيني الله من الكمائن
كأبطال النهايات السعيدة
رأسي لا يسأل سوى عن كتف
تُرى هل هناك كتف يسأل عن رأس ؟
سعاد بازي
تزرع بذرة شغب الأسئلة .
ترجمة : محمد العلوي امحمدي



Cette soirée a des doigts qui creusent la mémoire
Est-ce moi qui ai changé ?
Ou bien les chemins qui mènent à mon confort ?
J' entends la cloche des souvenirs
comme le bruit des sabots des chevaux
Peut-être je suis encore vraiment une enfant
Et Allah me sauve des embuscades
Comme les héros des histoires avec une fin heureuse
Ma tête ne demande qu'une épaule
Est-ce qu'il y a une épaule qui demande ma tête ? "et soutient mon épaule"








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.