samedi 4 septembre 2021

"لا أحد" للشاعرة سعاد بازي المرابط // ترجمة محمد علوي امحمدي // المغرب


 لا أحد

إلا أنا والحقيقة مشينا حُفاة
ظننا أن الأحبة اقتلعوا الأشواك
من الطريق
الآن فقط عرفتُ
لماذا تمشي الأيام
وهي تحمل عصا
تجس بها نبض الأرض
ولها فيها مآرب أخرى
لا أحد
إلا أنا ألاحظ انتفاخ أوداج الأحزان
أعتزل
أعزف صولوهات خالدة
بكل الآلات
عدا الآلات النفخية الجريحة
التي تنكأ الجرح
تفقأ عين الحزن الذي أكورهُ أقراصا
أدقها كحجر الكُحل أكتحل بها
أقوم بجولة
أشد بيد الكآبة
أتبعها في غوايتها
أبتاع لها أقراطا تتدلى من عنقها
أسقيها أكواب المانجو التي تعشق
أحشرها بين حشود محمومة
ب fuego latino
تتعشى قسطا قسطا
حتى تقلب " الكارط " لترقص
تعلم أنني لست مرتعا لها
تنسحب
ربما إلى حين .
سعاد بازي المرابط
Personne
Sauf moi et la vérité,
Nous marchions pieds nus
Nous pensions que les amants
Avaient enlevé les épines des sentiers
Maintenant seulement je sais
Pourquoi depuis toujours
Les jours avancent munis d'un bâton
Pour prendre le pouls de la terre
Et l'utilisent souvent
Pour d'autres usages et affaires
Personne, sauf moi
Je remarque l'enflure
Des veines jugulaires
Due aux chagrins
Et aux crève-cœur
Je m'isole avec ma solitude
Je joue de tous les instruments
Des solos éternels
Sauf des instruments à vent
Dont la perce souffle des airs
Qui tournent le couteau dans la plaie
Et crèvent l'œil de la tristesse
Cette tristesse, je l'enroule en gélules
Que j'écrase comme une pierre à khôl
Et je m'en farde les yeux
Puis je projette une randonnée
Je prends la main de la mélancolie
Je la suis dans sa séduction
Je lui achète des boucles d'oreilles
Qui pendent sur son cou
Je lui verse des coupes de mangue
Qu'elle adore beaucoup
Je la pousse parmi les foules frénétiques
Du resto Fuego Latino
Elle dîne selon la formule
De la carte" plats à volonté"
Rassasiée, elle retournes la carte
Pour aller danser
Elle se rend compte
Pour elle, je ne suis pas le pré
Et elle s'en va
Peut-être jusqu'à nouvel ordre.
Souad Bazi Lamrabet
Traduction M.Alaoui Amhamdi





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.